Aggiudicazione definitiva

Gara #101

Fornitura degli strand in Nb3Sn e di Rame con coating di Cr




Accedi o registrati per interagire con la piattaforma
Accedi Registrati

Informazioni appalto

24/10/2024
Aperta
Forniture
€ 16.500.000,00
Polli Gian Mario

Categorie merceologiche

312244 - Cavi di connessione

Lotti

Aggiudicazione definitiva
1
B3F4705C36
I12F18000100007
Qualità prezzo
Fornitura degli strand in Nb3Sn
Fornitura degli strand in Nb3Sn

€ 16.200.000,00
€ 0,00
€ 0,00
€ 15.694.000,00
Determina n. 49/2025/DTT/PRE del 28/04/2025
Codice Fiscale Denominazione Ruolo
3148164902 Kiswire Advanced Technology Co., Ltd.
Visualizza partecipanti
Aggiudicazione definitiva
2
B3F4706D09
I12F18000100007
Qualità prezzo
Fornitura di strand di Rame con coating di Cr
Fornitura di strand di Rame con coating di Cr
€ 300.000,00
€ 0,00
€ 0,00
€ 288.950,00
Determina n. 50/2025/DTT/PRE del 28/04/2025
Codice Fiscale Denominazione Ruolo
3148164902 Kiswire Advanced Technology Co., Ltd.
Visualizza partecipanti

Seggio di gara

Determina n. 114/2024/DTT/PRE
09/12/2024
determinazione-114-2024-dtt-pre.pdf.p7m
SHA-256: 7d6121ee223e18669e259a5895ff6c78acdec22538ea7eca75845d9140832465
09/12/2024 15:44
238.32 kB
Cognome Nome Ruolo
Polli Gian Mario Presidente
Cristofani Carla Componente
Scardino Carmine Componente

Commissione valutatrice

Determina n.10/2025/DTT/PRE
30/01/2025
determina-10-2025-dtt-pre-nomina-commissione-giudicatrice.pdf
SHA-256: 77e8d978a2e3b195c5a11cc883c4a862c4219697eefcb7fcaae6af47a5707a71
30/01/2025 14:46
373.82 kB
cv-bonetti.pdf
SHA-256: d03d481b9bee3b72b0df386e5878c3e7ed8dba8482a4d443bd978d8c43d7d29e
30/01/2025 15:10
216.81 kB
cv-fabiofabbri.pdf
SHA-256: f66fb12042b57a9eb47c2e75c70a2df97244100bd77da0be7cd6df9d8203a5ab
30/01/2025 15:10
134.24 kB
cv-ramogida-it-clean.pdf
SHA-256: 51560fe95dfbd87bf3271c56fb0a4c27549156e1dc5931224aa1b95735fc5d47
30/01/2025 15:10
347.24 kB
Cognome Nome Ruolo
Ramogida Giuseppe Presidente
Fabbri Fabio Commissario
Bonetti Daniele Commissario

Scadenze

25/11/2024 12:00
05/12/2024 23:59
10/12/2024 10:00

Allegati

decisione-n.-942024dttpre.pdf
SHA-256: e25611578453b4d87d06fa4c5b84d411f11dc840002c4498ecda3d34358d0a18
17/10/2024 15:51
263.83 kB
lotto-1-mag-spt-60901-1.1-dtt2024-04361.pdf
SHA-256: 80e351958dcf92cffad43b18f6aa7bd8d3055a65b1ea8877bb5a82fae0449727
17/10/2024 16:09
563.81 kB
lotto-2-mag-spt-60903-1.1-dtt2024-06827.pdf
SHA-256: 606dd54978dafb7e5e20ff89346888518ed204bd80b06d7765f29e258c0d3d41
17/10/2024 16:09
568.23 kB
schema-contratto-lotto2.pdf
SHA-256: 845ce7c11689cfc48e6abf58b6ba3c26703e94fe9bd9b54200dee4099bba754c
21/10/2024 14:12
208.86 kB
schema-contratto-lotto1.pdf
SHA-256: bee2ada5acbcb0f9476201edb44bdfad25e52bb360afcc04255dd7617159d7f4
21/10/2024 14:12
207.55 kB
applicable-documents.zip
SHA-256: 1ec253212ba4d1405ffbfb8cbd34732effeaea23a12a03b9f67bc4da586d15a0
22/10/2024 12:27
12.89 MB
technical-specification-lotto-1-mag-spt-60900-1.0-dtt2024-04362.pdf
SHA-256: 51aa1de11a227676826a9ec5ae8ccd9f5eff78dd2ee1a9c0c06782094a4952ff
22/10/2024 12:36
958.21 kB
technical-specification-lotto-2-mag-spt-60902-1.0-dtt2024-06826.pdf
SHA-256: 737d5445878ad2740810504b862d4abd8b30955690c288877f7b383b3ea985cb
22/10/2024 12:36
521.57 kB
disciplinare-di-gara-fornitura-strands.pdf
SHA-256: 20d0b8b20131f2137079fb1cce2153a372da27be97c862df60721b383138d6b6
23/10/2024 16:24
0.96 MB
2024-ojs209-00651457-it-ts.pdf
SHA-256: db2d262f484f571924f7f02046bb442ec830f159bd9fdb09a5c9540510dcdc60
05/12/2024 16:38
92.52 kB
determina114-2024-dtt-pre-seggio-gara.pdf
SHA-256: 4bbe910cf6056525c4e56e818e400155c7f61768d4a77c18116776519e247e7d
10/12/2024 09:32
237.88 kB
determina-10-2025-dtt-pre.pdf
SHA-256: 607cdf0b120552abb3424029eb35e9c5347c0841533d35d6e751555f6b8de95b
28/02/2025 14:36
265.91 kB
cv-bonetti.pdf
SHA-256: 7ac46fd34c16a971f5db4a72e7e6be1251a60cb2bb5b21904d9d360e9c9105af
28/02/2025 14:36
216.17 kB
cv-fabiofabbri.pdf
SHA-256: aa05da8895fca1cbad0eb8e43145f4991930d0cd37b43601dd07d6b0e3038978
28/02/2025 14:36
323.88 kB
cv-ramogida.pdf
SHA-256: 1a85bf2d2c010e2be6733d60d631d3260e9d36aaae805452c31fc7e508882bc6
28/02/2025 14:36
570.18 kB
Avviso Appalto Aggiudicato
SHA-256: 21d52401471b687981606dbbc0c4b35bdeed2e57ba0b528c0a2b2ad9a95236c5
29/04/2025 13:55
16.01 kB
Avviso Appalto Aggiudicato
SHA-256: 6836c17f9213cde465ed96bb2a7ed4db54449f60b692566ed6db137340bc480b
29/04/2025 13:56
16.00 kB
determina-49-2025-dtt-pre.pdf
SHA-256: af701306268c0b08834a741f177c54ff0a4d8d3f494ab40e896538e634e4ee47
29/04/2025 15:31
323.60 kB
utf-8determina-50-2025-dtt-pre-oscurata.pdf
SHA-256: 7f6c3fb80272fdbae83b54009655f8d60fe16bee2bb6dc802f471129f6f9a61f
29/04/2025 15:35
219.18 kB

Chiarimenti

18/11/2024 13:15
Quesito #1

May I ask if the total guaranteed amount is 6,000 EURO (2% of the amount of the tender) to take part in the tender LOT N. 2? And is there any specific format for the document? If so, could you provide it to us ?

Thus we would like to confirm whether the deadline could be extended to some extent or not.


18/11/2024 18:11
Risposta
La stazione appaltante conferma che ai fini della partecipazione al lotto n° 2, la garanzia provvisoria è pari a 6.000,00 €. La garanzia deve essere conforme al modello di cui Decreto del Ministero dello Sviluppo Economico del 16 settembre 2022 , n. 193 ( Schema tipo 1.1.).
Alternativamente, la garanzia provvisoria può essere costituita sotto forma di cauzione costituita presso il conto corrente di DTT SCARL, esclusivamente con bonifico bancario . Si prega di far riferimento al par. 9 del Disciplinare di gara.

Al momento la stazione appaltante non ravvede i presupposti per la proroga di termini di presentazione delle offerte.

***
DTT confirms that for the purpose of participation to Lot No. 2, the provisional guarantee is equal to 6,000.00 EUR. The guarantee must be in accordance with the model set in Decree of the Italian Ministry of Economic Development dated September 16, 2022 , No. 193 ( Model Template 1.1.).
Alternatively, the provisional guarantee may be in the form of a deposit lodged with the bank account of DTT SCARL, exclusively by bank transfer. Please refer to par. 9 of the Tender Rules (DISCIPLINARE DI GARA).

Currently, DTT does not see the necessity for an extension of the deadline for offer submission.


19/11/2024 15:14
Quesito #2
Would it be acceptable to submit a provisional guarantee in English, which would be issued by a non-EU bank ?
Plus, is there any chance for us before the deadline to confirm whether the content of the guarantee would be valid or not ?

19/11/2024 16:46
Risposta
La stazione appaltante accoglie garanzie provvisorie in Inglese, a condizione che queste siano conformi alle prescrizioni dell’art. 106 del Codice ed alle indicazioni di cui al Par. 9 del Disciplinare di gara.

La garanzia provvisoria deve essere rilasciata da imprese bancarie o assicurative:

1. che rispondano ai requisiti di solvibilità previsti dalle leggi che ne disciplinano le rispettive attività o rilasciata da intermediario finanziario iscritto nell'albo di cui all'articolo 106 del testo unico delle leggi in materia bancaria e creditizia, di cui al decreto legislativo 1° settembre 1993, n. 385,

2. che svolgono in via esclusiva o prevalente attività di rilascio di garanzie e che sono sottoposti a revisione contabile da parte di una società di revisione iscritta nell'apposito albo;

3. che abbiano i requisiti minimi di solvibilità richiesti dalla vigente normativa bancaria assicurativa.

Se la garanzia è rilasciata da una banca non italiana - comunitaria o extracomunitaria – questa deve essere censita negli Albi ed Elenchi di Vigilanza pubblicati dalla Banca d’Italia ( https://infostat.bancaditalia.it/GIAVAInquiry-public/ng/);

Se la garanzia è rilasciata da un intermediario finanziario estero – questo deve essere censito nella lista consultabile sul sito della Banca d'Italia (https://infostat.bancaditalia.it/GIAVAInquiry-public/GaranzieNonMutualistiche.html).

La stazione appaltante ricorda che la garanzia deve essere firmata digitalmente dal soggetto che ha i poteri necessari per impegnare il garante.

In relazione alla preparazione dei documenti che gli operatori economici devono sottomettere nell'offerta, la stazione appaltante chiarisce che non può fornire supporto o consulenza nelle loro redazione.

***

DTT accepts provisional guarantees in English, provided that they comply with the requirements of Article 106 of the Italian Code on Public Procurement and the indications in Par. 9 of the Tender Rules (Disciplinare di gara).

The provisional guarantee must be issued by banking or insurance companies:

(i) that meet the solvency requirements set forth in the laws governing their respective activities or issued by financial intermediaries enrolled in the register as per Article 106 of the Italian Law on Banking and Credit, referred to in Legislative Decree No. 385 of September 1, 1993,

(ii) that carry out exclusively or predominantly guarantee-issuing activities and are audited by a registered auditing firm;

(iii) that have the minimum solvency requirements required by current insurance banking regulations.

If the guarantee is issued by a non-Italian bank -EU or non-EU- that bank must be listed in the Supervisory Rolls and Lists published by the Bank of Italy ( https://infostat.bancaditalia.it/GIAVAInquiry-public/ng/);

If the guarantee is issued by a foreign financial intermediary - this must be surveyed in the list that can be consulted on the Bank of Italy website (https://infostat.bancaditalia.it/GIAVAInquiry-public/GaranzieNonMutualistiche.html)

DTT reminds that the provisional guarantee must be digitally signed by the person who has the powers to bind the guarantor.



In relation to the documents to be submitted by economic operators in their offer, DTT clarifies that cannot provide any support or advice in their preparation.
20/11/2024 10:11
Quesito #3
Does ISO certificate (issued in English) need to be submitted in Italian ?

20/11/2024 10:37
Risposta
Considerato che la lingua ufficiale del progetto DTT è l'inglese, la stazione appaltante accetta documentazione tecnica redatta in inglese e pertanto la certificazione di qualità ISO 9001:2015 redatta in lingua inglese è ammessa.

***
Considering that the official language of the DTT project is English, technical documentation can be written in English, and therefore ISO 9001:2015 quality certification in English is allowed.
20/11/2024 16:24
Quesito #4
Is it acceptable to submit a provisional guarantee issued by a non EU-bank, which has a branch in EU? For instance, the non EU-bank is NOT listed in the Supervisory Rolls and Lists published by the Bank of Italy. But a branch of the non EU-bank is listed in the above list. Only banks listed in the Supervisory Rolls and Lists published by the Bank of Italy are allowed to issue the provisional guarantee?

Also, is it mandatory to send the document digitally signed by guarantor ? Only an autograph signature can not be acceptable?

20/11/2024 17:22
Risposta
Riguardo alle garanzie bancarie , la stazione appaltante accetta garanzie emesse da soggetti registrati negli Albi ed Elenchi di Vigilanza pubblicati dalla Banca d'Italia. Garanzie emesse da altri istituti bancari non saranno ritenute conformi.
La garanzia deve essere sottoscritta digitalmente dal garante. Le firme olografe non saranno accettate.

Si ricorda che ai fini della partecipazione la garanzia provvisoria può esser costituita anche sotto forma di cauzione con bonifico a favore di DTT. In caso di non aggiudicazione il deposito sarà svincolato con riaccredito tramite bonifico bancario.
Si rinvia al Disciplinare sul punto.

***
About bank guarantees , DTT will accept guarantees issued by entities registered in the Supervisory Rolls and Lists published by the Bank of Italy. Guarantees issued by other banking institutions will not be considered compliant.
The guarantee shall be digitally signed by the guarantor. Hand signature will not be accepted.

Please note that for the purposes of participation, the provisional guarantee may also be in the form of a deposit by bank transfer to DTT.
In case of non-awarding, the deposit will be released and returned by bank transfer.
Please refer to the Tender Rules (Disciplinare di gara).


21/11/2024 12:30
Quesito #5
Would it be acceptale to submit the bank transfer receipt in English as the proof of the payment for the stamp duty of 16 euro for the relevant lot ?


21/11/2024 12:52
Risposta
La stazione appaltante accetta copia del bonifico in lingua inglese a comprova dell'assolvimento dell'imposta di bollo.

***
DTT accepts the bank transfer receipt in English as the proof of the payment for the stamp duty .
25/11/2024 10:05
Quesito #6
Domanda
About the table 2 "Technical requirements for Copper wires" in the Copper specification, it is described that Commercial specifications shall be based on ASTM B2. But it seems that there's no information of the diameter(i.e.0.820±0.005mm) in the ASTM B2 specified in the technical requirements.
Could you tell us how we could take it into consideration?



25/11/2024 16:51
Risposta
Risposta
Il fornitore può fare riferimento ad altra norma equivalente con validità internazionale per far fronte al diametro specificato
*****
The supplier can refer to another equivalent standard with international validity to cope with the diameter specified.



25/11/2024 10:26
Quesito #7
We have no idea how to reach out to the site of making payment to ANAC. Would it be possible to let us know the bank account for the payment?



25/11/2024 11:01
Risposta
Per eseguire il pagamento del contributo è necessario accedere al Portale dei Pagamenti ANAC, raggiungibile sul sito web sezione “Servizi” dell’Autorità, all’indirizzo https://www.anticorruzione.it/-/portale-dei-pagamenti-dianac

Il servizio permette di generare avvisi di pagamento pagoPA (identificati dallo IUV, Identificativo Univoco Versamento) e di pagarli con una delle seguenti modalità:

-"Pagamento on line" mediante il Portale dei pagamenti di A.N.AC. scegliendo tra i canali di pagamento disponibili sul sistema pagoPA.

- "Pagamento mediante avviso" utilizzando: infrastrutture messe a disposizione da un Prestatore dei Servizi di Pagamento (PSP) abilitato a pagoPA (sportelli ATM, applicazioni di home banking - servizio CBILL e di mobile payment, punti della rete di vendita dei generi di monopolio - tabaccai, SISAL e Lottomatica, casse predisposte presso la Grande Distribuzione Organizzata, ecc.); IO, l'app dei servizi pubblici integrata con pagoPA, semplicemente inquadrando il QR code dell'avviso.

In ogni caso si ricorda che l'Autorità fornisce assistenza nelle modalità indicate alla pagina https://www.anticorruzione.it/contattaci . Il servizio è disponibile dal lunedì al venerdì dalle ore 08.00 alle ore 18.00.

***

To make the payment, it is necessary to access the ANAC Payments Portal, which can be reached on the website section “Services” of the Authority, at https://www.anticorruzione.it/-/portale-dei-pagamenti-dianac

The service allows you to generate pagoPA payment notices (identified by the IUV, Unique Payment Identifier) and pay them by one of the following methods:

- “Online payment” through the A.N.AC. Payment Portal by choosing from the payment channels available on the pagoPA system.

- “Payment by notice” using: infrastructures provided by a pagoPA-enabled Payment Service Provider (PSP) (ATMs, home banking applications - CBILL service and mobile payment, points in the monopoly goods sales network); IO, the public services app integrated with pagoPA, by simply framing the QR code of the notice.

In any case, please note that ANAC provides assistance as indicated at https://www.anticorruzione.it/contattaci . The contact service is available Monday through Friday from 8 a.m. to 6 p.m.

25/11/2024 11:43
Quesito #8
Does the certificate of QES need to be translated into Italian language? Deve essere tradotto il certificato di QES in lingua italiana?

25/11/2024 16:54
Risposta
La stazione appaltante verifica con strumenti digitali la conformità delle firme al regolamento UE n° 910/2014 eIDAS . Non è richiesta la produzione di appositi certificati.

***
DTT verifies with digital tools the conformity of signatures to EU regulation n° 910/2014 eIDAS . No dedicated certificates are required.
25/11/2024 11:43
Quesito #9
In the web portal for the Technical Envelope there is reference to a document which translates to “Any other documentation deemed useful by the economic operator.” The scoring methodology does not include items other than what is contained in the Technical and Quality Management proposals. Therefore, what type of information is anticipated in this extra document?

Nel portale web per la Busta Tecnica c'è un riferimento a un documento che si traduce in "Qualsiasi altra documentazione ritenuta utile dall'operatore economico." La metodologia di valutazione non include elementi diversi da quelli contenuti nelle proposte di Gestione Tecnica e Qualità. Pertanto, che tipo di informazioni si prevede in questo documento aggiuntivo?





25/11/2024 12:32
Risposta
Il campo è non mandatorio e l'utilizzo è lasciato alla discrezionalità dell'offerente ai fini della sottomissione della propria offerta, qualora gli altri campi non risultassero sufficienti.
In merito ai documenti da presentare e alle modalità in cui devono essere sottomessi la stazione appaltante rinvia al Disciplinare di gara.
La stazione appaltante precisa che ai fini dell'attribuzione del punteggio tecnico verranno presi in considerazione i documenti di cui al Par. 15. 1 del Disciplinare di gara ( Proposta tecnica e Proposta di gestione e qualità) e che questi verranno valutati secondo i criteri del Par. 17.1.

***

The field is non-mandatory and its use is left to the discretion of the tenderer for the purpose of submitting its offer, in case other fields would be insufficient.
Regarding the documents to be submitted and the way which they shall be submitted, DTT returns to the Tender Rules.
DTT specifies that in order to assign the technical score, will be evaluated the documents referred to in Par. 15. 1 of the Tender Rules ( Technical Proposal and Management and Quality Proposal) and points will be assigend according to the criteria as per Par. 17.1.




25/11/2024 11:49
Quesito #10
Would you please let us know if individual of the tenderer can make a payment for ANAC? (i.e. Will a receipt of payment by individual for ANAC be valid for the tender document?) Or should the bank of tenderer transfer the fee for ANAC?



25/11/2024 14:04
Risposta
Per chiarimenti sulle modalità di effettuazione del pagamento si prega di rivolersi ad ANAC.
Ai fini della partecipazione alla procedura, la stazione appaltante verificherà l'assolvimento del pagamento del contributo tramite ricevuta dalla quale si dovrà evincere il nominativo dell'offerente, la sua partita IVA, importo pagato, il codice CIG del lotto per cui concorre.

***
For clarifications on payment methods technicalities please contact ANAC.
For the purposes of participation in the procedure, DTT will check the payment of the contribution to ANAC by a receipt as proof containing the name of the tenderer, its VAT number (or fiscal ID), amount paid and the CIG code of the lot for which is applying.


Elenchi e qualifiche fornitori
Altre iniziative e informazioni

DTT S.c.a r.l. - Consorzio per l’attuazione del Progetto Divertor Tokamak Test

Via Enrico Fermi 45 Frascati (RM)
Tel. 06/94005770
Email: tender.department@dtt-project.it - PEC: procurement.dttscarl@legalmail.it
HELP DESK
assistenza@tuttogare.it - 02 40 031 280
Attivo dal Lunedì al Venerdì non festivi dalle 09:00 alle 18:00